Yosuga no Sora

ヨスガノソラ

A Yosuga no Sora franchise visual novel-ként kezdte pályafutását, majd 2 évvel később elkészült a manga-változata is – amit a multi-route anime-adaptáció követett, megújult (s számomra sokkal imponálóbb) rajzstílussal.

A manga, ahogy az elvárható volt, a VN Sora-vonalára épít és egyfajta gyors összegzésnek tekinthető.

A történet egy testvérpárról (Sora és Haruka) szól, akik egy baleset következtében elveszítették szüleiket, és rokonaiktól (akik el akarták szakítani őket egymástól) menekülve visszatértek szülővárosukba, hogy új életet kezdhessenek.

Egymáshoz való viszonyukat nem jellemzi a szó hagyományos értelmében vett testvéri szeretet, hiszen a betegeskedő Sora gyermekéveinek nagy részét kórházban fekve töltötte, így nem volt állandó jelleggel bátyja közelében – annak ellenére sem, hogy a fiú rendszeresen látogatta.

Most viszont tiszta lappal kezdhetnek. Régi ismerőseik meleg szívvel üdvözlik őket, de emiatt néhány régi seb is felszakad.

A manga történetvezetése talán picit kapkodó és az eredeti eroge pikánsabb részeit sem prezentálja méltó módon, mégis úgy érzem, hogy megérett a magyar kiadásra.
Japán nyelvtudásom egyelőre még eléggé gyerekcipőben jár, ezért kénytelen leszek nagy részben az angol fordításra támaszkodni – ami viszont  meglehetősen botrányosra sikeredett, mert egyszerűen hemzseg a hibáktól és helytelen / életszerűtlen kifejezésektől.

Ez nem könnyíti meg a magyar verzió elkészítését, de mivel csupán két kötetről van szó, azt hiszem, meg tudunk vele bírkózni.

Az első elkészítését a Kojikan 3. kötete után, a másodikat pedig a Kojikan 6. vagy 7. kötete után tervezem, szóval kicsit odébb van még.